Английско-българският учебен речник на издателство „Паспорт" и издателство „Колибри" има за цел да задоволи нуждите на българите, изучаващи английски език, и да служи на онези, които владеят езика до средно ниво. Дидактическият подход отрежда на майчиния език активна роля в учебния процес и по този начин изучаващите езика не само овладяват съвременния английски на добро комуникационно равнище, но и заздравяват корените си в родния български език.
Основното ядро на речника съдържа над 12 000 английски езикови единици, в това число най-съвременни понятия в областта на комуникациите, образованието, техниката, развлеченията и пр. Заглавните думи са преведени на български, като за всяко значение или подзначение се дава отделен превод. Българско-английският речник ще бъде от допълнителна полза за учащите.
Към заглавните думи са дадени като примери изречения и изрази, онагледяващи тяхната употреба. Структурата на примерите е опростена и се ограничава със сегашно, просто минало и бъдеще време, някои модални глаголи, герундия и в отделни случаи страдатепния залог. Съдържат се множество бележки относно най-често срещани грешки и трудности, синоними, антоними и др. Дадени са както британският, така и американският правопис и употреба, с ударение върху различията. В допълнение речникът съдържа приложения с граматически, езикови и общи сведения, както и стотици илюстрации.
Речникът на „Паспорт" е лесен за употреба и забавен. Основната му цел е да допринесе за независимостта на учещите езика и да развие у тях дълготрайни навици и умения в използването на речници и помагала.
ИЛАН КЕРНЕРМАН
Прибавете и Вашa анотация, мнение или коментар за това заглавиe
|